| Auteur |
Message |
lamery
Fully Fan


Age: 48
Inscrit le: 15 Déc 2005
Messages: 297
Localisation: clichy la garenne 92
|
Posté le:
10 Juin 2009 11:37 |
  |
j emet un voeu si quelqu un s en sort mieux que moi en italien
c est de comprendre le texte de eros
ali é radici
cette chanson parait lui tenir tres a coeur
j aimerais savoir s il parle de lui ou d une histoire d amour
si quelqu un peut traduire ce serait sympa
al
ps qui devrait prendre des cours d italien renforcé j y pense |
_________________ alain lamery
eh oui j ai le meme age que eros |
|
     |
 |
tifoso19
Petit Nouveau


Age: 49
Inscrit le: 07 Juin 2009
Messages: 9
Localisation: BORDEAUX
|
Posté le:
10 Juin 2009 12:17 |
  |
Désolé !  |
_________________ Eros, mi piace !!! |
|
  |
 |
favolina
Chez Eros Power

Age: 38
Inscrit le: 03 Juin 2006
Messages: 1180
|
Posté le:
10 Juin 2009 18:29 |
  |
ben déjà je peux te dire que c'est de lui qu'il parle
toi alain tu n'as pas lu l'interview de chéri fm que j'avais mis
donc voilà pour toi sa réponse concernant ce titre : ( ali signifiant aile donc un peu libre volage je pense ) et radici (qui s'ignifie racine) qui fait référence au fait de se ranger, se mettre en couple sérieusement )
Chéri fm :A propos d’ali e radicali :
Eros : Actuellement c’est dans l’état d’esprit où je me trouve
Je ne sais pas si je dois envisager une nouvelle relation parce qu’après avoir été séparé durant 8 ans, je n’arrive pas encore à me décider si je dois me poser, m’enraciner ou fuir
Je ne sais pas vraiment si je veux reprendre une relation stable. Je suis un artiste c’est une façon d’être, une façon de faire et avoir quelqu’un, une femme à mes côtés qui me soutienne,
ça peut être important mais pas obligatoire.
Ce n’est pas, disons, fondamental pour ma musique mais ce sont les femmes en général qui m’inspire et ma vie. |
|
|
  |
 |
deborah
Chez Eros Power


Age: 30
Inscrit le: 24 Avr 2006
Messages: 735
Localisation: marseille
|
Posté le:
10 Juin 2009 19:04 |
  |
eros je suis là !!!!!  |
_________________
 |
|
  |
 |
lamery
Fully Fan


Age: 48
Inscrit le: 15 Déc 2005
Messages: 297
Localisation: clichy la garenne 92
|
Posté le:
10 Juin 2009 21:23 |
  |
ok ok merci favolina pour les infos
ca me doneras un peu plus une idée
alain |
_________________ alain lamery
eh oui j ai le meme age que eros |
|
     |
 |
rosy
Modo ChezEros Fan Forum


Age: 42
Inscrit le: 10 Nov 2005
Messages: 2428
Localisation: LE RAINCY ( 93)
|
Posté le:
10 Juin 2009 22:17 |
  |
hey...j'en ai traduit déjà 2....je commence celle là et je vous l'envoie  |
_________________
 |
|
   |
 |
rosy
Modo ChezEros Fan Forum


Age: 42
Inscrit le: 10 Nov 2005
Messages: 2428
Localisation: LE RAINCY ( 93)
|
Posté le:
10 Juin 2009 22:51 |
  |
bon c'est re-moi....je sais pas si je vous l'ai déjà dit..mais si..en fait c'est pas facile pour moi de vous traduire exactement la chanson, mais je l'ai faite au plus simple......heu...je vais vous là publier...alors préparer vous a rechercher au plus profond de vous les explications......moi je l'ai compris la chanson..mais bon..bon courage!!!
ailes et racines..
le vol est la stabilité,
le faucon et le chêne,
ailes et racines,
mon âme divisée à moitié,
tu sais qu'un jour ou l'autre,
tu le sais que je partirais
ne me demande pas quand,
parce que ça, je ne le sais pas.
Et, jusqu'a ce que devant moi,
encore, une route il y a,
jusqu'a ce que ça me donne,
un sens de liberté,
moi je ne m'arreterais pas,
je me pousserais toujours un peu plus en là,
jusqu'à ce que je n'aurais encore besoin de toi.
ailes et racines,
choisir encore je ne sais pas,
si de trop d'amour on peut,
meme en mourir,
mais encore plus de solitude, encore plus,
et si un jour je reviens, un peu,
avec toi je resterais,
ne me demande pas quand,
maintenant, je ne le sais pas,
Et, jusqu'a ce que devant moi,
encore, une route il y a,
jusqu'a ce que ça me donne,
un sens de liberté,
moi je ne m'arreterais pas,
je me pousserais toujours un peu plus en là,
jusqu'à, ce que je ne pourrais plus faire à moins de toi...
je l'ai faites au mot à mot... bravo l'italienne qui n'arrive pas a traduire en français!!!! mais c'est pas facile de trouver les mots juste en français pour refaire vivre..cette chanson....j'aurais essaié!!!!!  |
_________________
 |
|
   |
 |
lamery
Fully Fan


Age: 48
Inscrit le: 15 Déc 2005
Messages: 297
Localisation: clichy la garenne 92
|
Posté le:
10 Juin 2009 23:02 |
  |
marki oci a toi rosa
cool !!!!!!!!!!!!!!!!!!
alain |
_________________ alain lamery
eh oui j ai le meme age que eros |
|
     |
 |
favolina
Chez Eros Power

Age: 38
Inscrit le: 03 Juin 2006
Messages: 1180
|
Posté le:
11 Juin 2009 06:25 |
  |
oui c'est vrai pas de la tarte à traduire notre eros !!
c'est vrai que moi ausi je comprends en globalité mais quand il faut retranscrire en bon français
mais tu as fait du bon boulot ma belle plante !! encore une de tes nombreuses qualités
et surtout n'hésite pas à nous mettre les autres traductions |
|
|
  |
 |
rosy
Modo ChezEros Fan Forum


Age: 42
Inscrit le: 10 Nov 2005
Messages: 2428
Localisation: LE RAINCY ( 93)
|
Posté le:
11 Juin 2009 08:06 |
  |
hey ma chérie.....j'en ai 2 autres....je vpis ce soir pour les publier!!
bizzzzzzzzzzzzzzz |
_________________
 |
|
   |
 |
|
|